No exact translation found for موجات الاثير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic موجات الاثير

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Jesus, that's Hugh Hefner.
    "من خلال موجات الأثير"
  • Soaring through the airwaves
    ديفيد)، هل سمعت ذلك؟) "من خلال موجات الأثير"
  • More could be done for human rights, however, if the airwaves were truly open.
    غير أنه من الممكن بذل المزيد من أجل حقوق الإنسان، إذا كانت موجات الأثير متاحة بحق.
  • Adding to the sense of comforting normality, several European officials have taken to the airwaves with optimisticpronouncements.
    وما يضيف إلى الشعور بالحالة الطبيعية المطمئنة أن العديد منالمسؤولين الأوروبيين خرجوا على موجات الأثير بتصريحاتمتفائلة.
  • I'm going back to find the rest of our people, because if I can't stop you, then maybe they can.
    الضوء الأخضر، إنّه يعمل لقد توقّف التشويش باتت موجات الأثير مفتوحة الآن" "وأجرى الناجون الاتصال لطلب المساعدة
  • While international leaders fill the airwaves with talk ofpeace, they have failed to address the conflict boldly andresolutely.
    وفي حين يملأ الزعماء الدوليون موجات الأثير بالأحاديث عنالسلام فإنهم فشلوا في معالجة هذا الصراع بجرأة وحزم.
  • The report of the United States Department of State probably had to do with the previous monopoly of Government-owned radio prior to the liberalization of the airwaves under the Independent Broadcasting Authority Act.
    وقد يكون تقرير وزارة الخارجية الأمريكية ذا صلة بالاحتكار السابق للإذاعة المملوكة للحكومة قبل تحرير موجات الأثير بموجب قانون الهيئة المستقلة للبث.
  • The Special Representative was disappointed to be told by the head of NEC, in March 2002, that such access had been denied because of a risk that political discourse on television or radio might provoke fighting.
    وقد شعر الممثل الخاص بخيبة الأمل عندما أبلغه رئيس اللجنة في آذار/مارس 2002 أن الحرمان من الوصول إلى وسائل الإعلام كان مرجعه الخوف من أن يؤدي النقاش السياسي على شاشة التلفزيون أو موجات الأثير إلى إثارة اضطرابات.
  • RSF also recommended that the government of Djibouti should open its airwaves to private radio stations and help a free and independent press to appear in the country and that the armed forces (police and army) should receive training on human rights and press freedom.
    كما أوصت المنظمة بأن تفتح الحكومة الجيبوتية موجاتها الأثيرية أمام المحطات الإذاعية الخاصة وتساعد في ظهور صحافة حرة ومستقلة في البلد وبأن تتلقى القوات المسلحة (الشرطة والجيش) التدريب في مجال حقوق الإنسان وحرية الصحافة.
  • Such a capability would provide the most efficient and effective means of covering the entire country, guarantee access to the airwaves, preserve the integrity of United Nations programming and ensure that non-partisan information is available to all Ivorians.
    فمن شأن هذه القدرة أن توفر أنجع السبل وأكثرها فعالية لتغطية البلد برمته، وأن تكفل الوصول إلى الموجات الأثيرية، وأن تحافظ على نزاهة برامج الأمم المتحدة وتكفل إتاحة المعلومات غير الحزبية إلى جميع سكان كوت ديفوار.